移动首页 | 我读过的 | 世界名著 | 诺奖作品 |
国学名著 | 科幻名著 | 言情名著 | 恐怖名著 |
历史小说 | 武侠名著 | 教育名著 | 传记名著 |
【原文】
执圭①,鞠躬如也,如不胜②。上如揖,下如授。勃如战色③, 足宿宿④如有循。 享礼⑤,有容色。 私觌(6),愉愉如也。
【注释】
①执圭:圭,一种玉器,上面圆形或剑头形,下面方形。国君派使臣访 问外国,执国君之圭为信物,所以,执圭代指出使外国。②不胜 怕回购):不能胜任其重。这里指执轻若重,表示敬慎。③战色:战战兢兢 的面色。④宿宿:脚步很小的样子。⑤享礼:献礼。 ④私觌:以私礼相见,也就是以个人身分相交往。
【译文】
孔子捧着国君的圭出使外国非常恭敬,就像手上的圭重得来 择不起一样。上捧时到作揖的位置,下执时到以手授物的位置。脸 色在重而战战兢兢,脚步很小好像始终沿着什么在走一样。
献礼的时候满脸盛情。
私下以个人身分交往,则是非常轻松愉快。
【读解】
孔子做外交官时与在本国进入宫廷时差不多,都是一副恭敬 而庄重的样子。面部表情,一举一动都非常注意合于札节,使人 感到无可挑剔。这是一个人在公务活动中应有的形象,就像我们 今天的外交官一定要西装革履,领带打得一丝不苟一样。
但他在完成公务活动后进行私交时就完全不一样了,轻松愉 快,无拘无束,再也不用一言一行、一举一动都小心翼翼。
这就叫公私有别,公务活动和私下交往不一样,因为公务活 动代表的是你的元首,你的国家的形象,而私下交往则只代表你 自己。
不一样就是不一样啊!难道我们不应该这样吗?