移动首页 我读过的 世界名著 诺奖作品
国学名著 科幻名著 言情名著 恐怖名著
历史小说 武侠名著 教育名著 传记名著

位置:我读过的 > 《译文序跋集》目录

《海纳与革命》译者附记


  ※       ※        ※

  〔1〕本篇连同德国O.毗哈《海纳与革命》的译文,最初发表于一九三三年十一月《现代》月刊第四卷第一期。

  海纳(H.Heine,1797—1856),通译海涅,德国诗人和政论家。

  著有政论《论德国宗教和哲学的历史》,长诗《德国——一个冬天的童话》等。

  〔2〕高冲阳造 日本艺术理论家。著有《马克思、恩格斯艺术论》、《欧洲文艺的历史展望》等。

  〔3〕寇尔兹(W.Kulz,1875—1948) 二十世纪二十至三十年代的德国社会民主党国会议员,曾任内务总长。

  〔4〕希特拉(A.Hitler,1889—1945) 通译希特勒,德国纳粹党头子,第二次世界大战的祸首之一。一九三三年初任内阁总理后实行法西斯统治,焚毁进步书籍,海涅的著作即在查禁之列。

  〔5〕这里引文中的话,出于《海纳与革命》一文的第二节。



大家正在读