移动首页 | 我读过的 | 世界名著 | 诺奖作品 |
国学名著 | 科幻名著 | 言情名著 | 恐怖名著 |
历史小说 | 武侠名著 | 教育名著 | 传记名著 |
他们又转身返回到森林里。走了不久,就来到了一块开阔地,月光把这块平地映得
通亮,青草和野花上露珠凝结得璀璨发亮。在那块林间草地上,有几头大动物正在吃草,
那是一只公麋鹿、几只母麋鹿和小鹿。灰皮子一看到他们便愣在那里不走了。他对母鹿
和小鹿连正眼都没有瞅~下,只是目不转睛地盯住了那只公鹿,把它的四枝八叉的宽扇
般的犄角、高高隆起的肩背和颈脖下长着长毛的大肉赘来回打量个不停。“那个家伙是
谁?”灰皮子问道,嗓音也由于惊奇而颤动。
“他的名字叫做‘角中王冠’,”卡尔说道,“他是你的同族。你有朝一日也会有
那样宽大的扇状犄角,也会长出那样的鬃毛。如果你在森林里呆下去,你也可以率领一
个鹿群。”
“哦,倘若他就是我的同族,那我想走近去仔细看看他。”灰皮子说道,“我从来
也没有想到过一只动物会长得那样魁梧。”
灰皮子向那些麋鹿走过去,可是几乎马上就回到了在森林边上等他的卡尔身边。
“你一定没有受到友好款待吧!”卡尔说道。
“我对他说,这是我有生以来第一次遇到自己的同族,我请求他让我到草地上同他
们呆一会儿,可是他要撵我走,而且还用角来威吓我。”
“你避开了,那是做得对的,”卡尔说道,“一只仅仅长着枝枝杈杈的幼角的年轻
小鹿千万不可以同年老的鹿搏斗。他若是不加抵抗,对你逃避的话,那么他就会在整个
森林里名声扫地。你也不消有什么顾虑,反正你就要到外国去啦。”
卡尔还没有来得及说完,灰皮子就掉转身去,径直走到草地上。那只老鹿迎了上来,
他们二话不说,马上就格斗起来。他们的双角扭在一起,结果灰皮子被顶得连连往后退,
他似乎还没有弄懂怎样才使得出力气。可是在他退到森林边上的时候,他把四只脚蹄死
命蹬在地上,用两只角狠狠顶住“角中王冠”,逼得他往后倒退。灰皮子问声不响地用
足力气,而“角中王冠”却呼哧呼哧地直喘粗气。那只老鹿这一次被顶得在草地上连连
后退。突然之间咔嚓一声响,那只老鹿犄角上的一枝杈折断了。他不敢再骑下去,便猛
然挣脱了灰皮子,朝森林里逃了进去。
猎狗卡尔一直站在森林边上观战,灰皮子回到他的身边。“现在你已经都看到了森
林里有些啥东西,”卡尔说道,“现在你愿意回家吗?”
“是呀,该到时间啦,”那只麋鹿回答说。
他们俩都再没有作声,默默地踏上回家之路。卡尔长吁短叹了好几次,似乎由于自
己看错了人而大为失望。可是灰皮子却挺胸昂首,大步流星地往前走,似乎对这次林中
探险的成功非常高兴。他一点没有犹豫地一直来到了他原先居住的那个栅栏跟前。他看
了看那块他从出生至今一直在那里度过的捉襟见肘的小天地,又看了看被他的脚蹄踩得
平光光的地面,干枯了的饲草,供他喝水的小水槽,还有他睡觉的那间阴暗棚屋。“鹿
和森林是两位一体的。”他叫喊了一声,把头往后一扬,后脖贴到了背脊上,拨开四蹄,
似狂飚一般冲回到森林里去了。
窝羹废
在平安大森林的深处,每年八月间杉树林里会飞出一团团灰白颜色的小飞蛾,名叫
修女蛾。他们体型很小,数量不多,几乎没有什么人留神注意到他们。他们在森林深处
飞上两三个晚上,在树干上产下几千只虫卵后就掉到地上死去。
当春天来到的时候,身上布满斑点的幼虫就脱蛹而出,开始蚕食云杉树的树叶。他
们食欲旺盛,然而却决计不会给树木造成严重危害,因为他们一直是鸟类垂涎的美食,
能够不被啄食的幸存者很少会多过几百只的。
那些侥幸成活的可怜小虫长大之后,就蠕动到树枝上,口吐白丝把自己裹在里面,
变成在两三个星期里毫不动弹的虫蛹。在这一段时间里,有一半多又被鸟儿吞进了肚里。
到了八月间,如果有成百只修女蛾能够咬蛹而出并扑翅飞舞的话,那对他们来说就是大
吉大利的年头了。
修女蛾就这样毫不安全和不被注意地在平安林里代代相传,在这一带再也没有比他
们数量更少的虫类了。倘若不是有人仗义相助的话,那么他们会一直这样软弱可欺和毫
无安全下去。
修女蛾得到有人相助这回事是同那只麋鹿从森林看守人棚舍里逃出来相互联系在一
起的。事情是这样的:自从麋鹿灰皮子逃了出来之后,那一整天它都在森林里转来转去,
要想使自己熟悉这块地方。到了下午很晚的时候,他穿过茂密的灌木丛,发现灌木丛背
后原来是一块全是烂泥和泥潭的开阔地。在开阔地中央是一个水色乌黑的水潭,四周的
云杉树由于树龄太老和地势不好,叶子几乎落得一片不剩了。灰皮子心里十分讨厌这块
地方,若不是他一眼瞅见了碧绿滴翠的马蹄莲叶子的话,他早就拔脚离开了。
当他低下头去啃马蹄莲叶子的时候,无意之中惊醒了躺在叶子底下睡觉的一条大黑
蛇。灰皮子曾经听猎狗卡尔说过森林中有不少毒蛇。那条蛇竖起头来,霍霍地吐出分成
两叉的蛇信,而且嘶嘶有声地朝他逼近,他不禁惊骇起来,心想他大概碰上了一条无比
可怕的毒蛇了。他恐慌万状,不顾一切地抬起蹄子猛踩过去,把蛇的脑袋踩得粉碎,然
后就迈开四蹄狂奔乱窜夺路逃走了。
灰皮子刚一走,另外一条同死蛇同样长、同样黑的蛇从水潭里探身出来。他爬到那
条方才被踩死的蛇身边,口吐蛇信,把那个被踏碎的蛇脑袋舔了一遍。
“这难道竟是真的吗,你这个‘老无害’被弄死了?”那条草蛇嘶嘶地呼喊道,
“我们俩在一起朝夕相处了这么多年。我们俩生活在一起是那么融洽和睦。我们在潮湿
的泥塘里活得都身体很好。我们比森林里任何别的草蛇寿命更长得多!这是我一生之中
最伤心不过的惨事啦。”
那条草蛇委实悲伤不已,长长的身体似乎像受到伤害一般扭曲翻腾。甚至连那些一
直生活在他的淫威之下、一见到他就惊慌失措的青蛙也不禁怜悯起他来了。
“打死这么一条可怜的蛇的家伙一定是个十恶不赦的坏蛋,要知道那条蛇一点自卫
能力都没有哇,”那条蛇还在咬牙切齿地叫喊,“那个坏蛋应该千刀万剐。”他躺在地
上悲伤地又翻腾了一阵子,忽然竖起头来,“我要是此仇不报,那我的名字‘窝囊废’
真是名副其实啦!而且我也枉为全森林之中最年长的草蛇啦!我要不把那只麋鹿弄死,
就像他对付我的那条雌蛇那样,我是决计不罢休的。”
那条蛇立下这一重誓之后,便将身子盘成一团,躺在地上苦苦思索起来。因为对于
一条既无利爪又无毒牙的草蛇来说,再也想不出比向一只高大雄壮的麋鹿讨还血债更困
难的事情了。这条名叫老窝囊废的草蛇日日夜夜想呀,想呀,却想不出什么妙计良策。
可是有一天夜里,草蛇躺在那里因想要报仇而辗转难眠,他听到自己头顶上有轻微
的营营嗡嗡声响。他往上一看,只见有几只白乎乎的修女蛾在树丛间飞来飞去。他睁大
眼睛盯住看了很久,然后嘶哧嘶哧地高声叫喊了一阵子,后来便慢慢朦胧入睡了,似乎
已经很满意地想出了对策。
第二天上午,那条草蛇爬了很远的路来到平安林里的一片顽石遍地的高地上,去登
门拜访居住在那里的有毒蝗蛇克里莱。草蛇向他哭诉了那条老雌蛇不幸惨遭毒手的经过,
并且恳求他出来相助报仇,因为他有毒牙,咬上一口就可以致命。可是蝰蛇克里莱并不
想得罪麋鹿,同他们结下不解之怨。“要是我窜出去偷偷咬麋鹿一口,”他推三阻四地
说道,“那么那只麋鹿不把我活活踩死,才算怪事哪。反正雌蛇老无害已经去世,我们
无法使她死而复生。凭什么我要为了她的缘故,自己去惹祸呢?”
那条草蛇听到这番回答,脑袋从地上竖起足足有一英尺高,嘴里发出令人骇怕的嘶
嘶声。“嘶嘶!哧哧!嘶嘶,哧哧!”他激怒地喊道,“亏你说得出口,没有想到你空
有天大本领竟然胆小懦弱得不敢用一用。”蝗蛇听了之后,也顿时怒火中烧。“滚开,
老窝囊废,”他嘶嘶有声地怒喊道,“我的满嘴利牙上毒汁在往下淌,可是我最好还是
放你一条生路吧,因为你毕竟是我的同类。”
可是那条草蛇躺在原地一点没有挪动。这两条蛇就这样嘶哧嘶哧互相对骂了很久。
蝗蛇克里莱后来实在按捺不住心里怒火,终于不再嘶哧下去,而是张开大嘴,分叉的舌
头霍霍闪动,草蛇马上就老实下来,更换了另外一副腔调同他说话。
“我来找你其实还有另外一件事情,”他把嗓音降低到温顺细语的地步,“不过我
已经惹你发火了,你恐怕不肯再帮我忙啦?”
“倘若你不是要我去干异想大开的事,我当然乐意效劳。”蝗蛇也平息了怒气。
“在我住的沼泽附近的灌木丛里,”草蛇告诉说,“住着一种小蛾子,它们到了夏
末的晚上就飞出来。”
“我晓得你说的是哪些虫子啦,”克里莱不解地问道,“它们又怎么啦?”
“这是森林里数量最少的虫子,”老窝囊废接着说下去,“它们是虫子当中最没有
害处的,它们的幼虫只啃啃杉树叶就满足了。”
“不错,这我知道,”克里莱说道。
“我担心那种小蛾用不了很久就会完全被消灭光的,”草蛇说道,“因为到了春天
总有那么多鸟儿来吃幼虫。”现在克里莱明白过来,原来草蛇想把这些幼虫全都留给自
己享用。于是他便很友好地回答说:“你是不是想要我关照一下猫头鹰,叫他们让那些
虫子安安生生过日子?”
“是呀,倘若你出面嘱咐几句,那就保管不会有差错的,”老窝囊废说道。
“那我索性在鸫鸟面前也为这专吃云杉树的虫子说上几句好话吧,”蝗蛇慨然许诺
说,“只要你提的要求不是不合理的,我总是愿意出力的。”
“你已经给了我一个很好的允诺,”老窝囊废说道,“我很高兴我这一趟总算没有
白来。”
修女蛾
这件事情过去了几年之后,猎狗卡尔有一天清早正懒洋洋地躺在门前的台阶上睡觉。
那时已经时值初夏,日长夜短,尽管太阳尚未升起,可是天色却已大亮。猎狗卡尔从睡
梦中醒过来,他隐隐约约听到有人在叫他的名字。“是你来了吗,灰皮子?”卡尔问道,
因为他已经对麋鹿灰皮子天天深夜来看他习以为常了。他没有得到回答,可是他又听见
有人在叫唤他的名字。他觉得他听出来那是灰皮子的声音,赶紧站起身来顺着声音的方
向寻找过去。
猎狗卡尔听得见麋鹿在他前面奔跑,可是却怎么也追赶不上他。那只麋鹿并没有顺
着林边小路跑,而是径直穿过灌木丛朝向树林最茂密的地方跑去。卡尔费了好大力气才
不至于迷失麋鹿的足迹。“卡尔,卡尔,”那个声音不时地呼叫,而嗓音分明是麋鹿灰
皮子的,因为他的嗓音清脆而带有一种卡尔以往没有听见过的悲伤的音调。“我来啦,
我来啦,你在哪儿?”猎狗喊着回答。
“卡尔,卡尔,难道你没有看到上面有东西掉下来吗?”灰皮子问道。卡尔这时才