移动首页 我读过的 世界名著 诺奖作品
国学名著 科幻名著 言情名著 恐怖名著
历史小说 武侠名著 教育名著 传记名著

位置:我读过的 > 《一千零一夜》目录

坦诚相见 夫妻共谋


  马鲁夫见公主真心地劝导他,诚恳地表示要帮助他。挽救他,他的顾虑消除了。他向妻子吐露了真情,把自己的一切都告诉了她。马鲁夫坦诚地对公主说,他并不是什么商人,而是埃及街头一个度日如年的穷鞋匠,一点儿钱也没有,家里穷得叮当响;他根本没有什么驼队,连一块布。一个金币。一个珍珠也没有;他已经结过婚,老婆法蒂玛是个恶婆娘,好吃懒做。尖酸刻薄,对他连狗都不如。继而他把自己为什么离家出走,又如何流落街头,怎样到了这里,遇到阿里后,阿里怎样教唆他说谎行骗等事情经过,毫不隐瞒。详详细细地全都说给公主听。马鲁夫的诚实,使公主大为高兴,她听完马鲁夫的话,不仅不动怒,反而开心得大笑不止,还夸他道:

  “这就对了,你应该这样说!你是个骗子,一个挺聪明的骗子!”

  马鲁夫道出了心里话,觉得心中宽松了一些。他又哀求公主道:

  “爱妻呀,正因为我充分地信任你,才把一切都告诉你,现在只有你才能救我了!”

  公主说:“你这个人呀,好好的日子不过,干吗要行骗呢?你这样做,实在是太不应该了!你要知道,你到这里以后,整天胡吹乱侃说你有多么富有,吹嘘自己有庞大的驼队,有数不清。用不尽的财富。父王是个见钱眼开。见利忘义的贪婪之人,他听说你是个大富翁,才把我许配给你为妻,可是他万万没想到自己反而受骗上当了,他的国库已被你挥霍一空。那个宰相是个奸诈的小人,他对你始终是怀疑的,因此他多次告诫父王要对你存有戒心,说你不是什么大商人,而是一个精明的善于撒谎的大骗子。父王对他的话,开始时并不相信,认为宰相是别有用心,是在有意挑拨离间。原因是宰相早就打算与我成亲,可是我并不喜欢他,不想做他的老婆,我早就看透了他这个人野心勃勃。存心不良!咱们结婚到现在时间也不短了,可是你的驼队迟迟不见到来,许多人开始怀疑了,宰相尤其如此。他向父王进言,并安排我来设法把你的真相弄清楚,结果不出宰相所料。这样一来,父王一定会恼羞成怒,他不杀你,又如何解他心头之恨?又怎样平息满朝文武之怨怒呢?可是我们已经结婚,作为你的妻子,我打心眼里不愿我们夫妻中途离散,贻笑朝臣和国民。这样看来,我是非救你不可了。其实我这样做,也是为我自己着想,如果现在我去告诉父王,他把你杀了,全国上下都知道我嫁了你这么个大骗子,那我又有何面目再活在世上?与其这样耻辱地活下去,倒不如一死了之。”公主审时度势,充分地分析了现状。前景,她考虑再三,最后决定帮助马鲁夫逃走。她对他说道:

  “我看你三十六计走为上,赶快从这里逃走吧!我这儿有五万金币的私房钱,你带在身上,穿上宫服,骑匹快马,跑得越远越好,一直跑到不受父王管辖的地方去。在那儿你可以用这些钱做买卖,等你安顿好了之后,给我来封信,告诉我你的住处,我只要手中有点钱,就会设法接济你,你老老实实地做买卖,是可以形成一定规模的。一旦父王去世,危险消除,我就会设法通知你,那时你可以回来,我们夫妻团圆。在这期间,万一你我有一人不幸死去,那我们就只好在来世相见了!目前这种情况下,我们只好采取这种办法了,留得青山在,不怕没柴烧,只要你我保住性命,将来是会有出头之日的。情况万分紧急,时间刻不容缓,你尽快准备逃跑吧,天一亮他们就会来抓你,你落到他们手中,我就是长着三头六臂,也无能为力了。”

  “爱妻,既然如此,只好按你的计划行事了,我要上路了,你多多保重啊!”马鲁夫再三感谢公主,迅速穿好宫服,骑上一匹骏马,深情地吻别公主,便踏上出逃之路。在出城的路上,巡夜的官兵,以为他是因公出巡的公侯将相,一路放行,他顺利地闯过道道险关,连夜向城外逃去。

  天亮之后,宰相迫不及待地来见国王,并和国王来到后宫,请公主出来相见。公主刚一出来,国王就关切地问道:

  “孩子,昨天让你办的事情结果如何?”

  公主显出一脸怒色,说道:“父王,我经过调查,事情证明宰相的话是一派胡言,很显然他是在挑拨我们夫妻关系,造我和我丈夫的谣!”

  国王惊讶地问:“这到底是怎么回事儿?”

  公主沉着冷静地说:“昨晚我丈夫一回来,我就要跟他好好谈谈。可是我们正要谈的时候,太监就匆忙闯了进来,他手里拿着一封信,说是宫门外有十个奴仆,让他转递这封信给我,还要请他代吻我和马鲁夫的手,他们是马鲁夫的仆人,是专程押送驼队送货送钱来的。因为听说他们的主人马鲁夫已经跟我结了婚,所以才赶到这儿来向他报告情况的。我见他们个个泪流满面,痛哭不止。我感到很奇怪,忙接过信来一看,原来是五百个仆从联名写给他的。只见信中写道:

  “"奴仆叩头再拜,谨上书马鲁夫大人:

  大人先于奴仆们上路后不久,我们就在中途遇上一大帮劫匪,他们人多势众,对我们穷追不舍,我们身处人生地不熟的地方,只能退守,劫匪们围追堵截我们,五百人中无一不替大人全力拼搏死战,无奈劫匪十分凶悍。残暴,他们的人数比我们多一倍。我们誓死保卫驼队。财宝,苦战三十天,牺牲五十人。损失二百驼。大人一定一直为我们迟迟未能预期到达而深感焦虑不安,故此特派人先去报信,盼大人恕无能之罪。,

  “我丈夫见信后,急得直捶胸顿足,无限悲伤地说道:

  “"唉,这些人怎么这么不会办事!他们怎么能为了二百驼货物去跟匪徒们拼命,二百驼货物对我来说算得了什么?充其量不就是七千金币吗?他们早该舍小而求大,尽快赶来!看起来,我不亲自出马去催促他们是不行了。,于是他不辞劳苦,连夜奔赴出事地点去了。他离开我时,显得很轻松,因为损失二百驼货物和整个驼队相比,只不过是九牛一毛罢了,那二百驼货物权作对劫匪们的施舍了。当时我隔窗望去,看到他那十个仆从,个个生得眉清目秀。十分英武,他们的穿戴也很讲究,不是父王的侍卫们所能相比的。这就是马鲁夫和他的十个仆从去接应他的驼队的原因和情况。感谢安拉,幸亏我没来得及把父王嘱咐我的话向他说出来,否则的话,一定会惹得他很不高兴,他会笑话我们,没准儿他会从此记恨我。歧视我,甚至不要我了呢!令人气愤的倒是宰相,他怎么那么黑?那么刻毒?他信口开河。造我丈夫的谣,差点儿败坏了我的前程!”

  公主随机应变。胡编乱造的话,竟然使国王深信不疑!他说:

  “孩子啊,你好福气呀,你有一个具有富豪气概的丈夫。真正有钱的人才不会去考虑那些不起眼的损失呢。想起来,自从他来到我们这儿,每天都济贫扶困,使不少人得到救助,对谁都那么大方,他的言谈举止,不正说明他是一个真正有钱的人吗?愿安拉保佑,让他的驼队尽快到达,那我们的国库又要装不下金银财宝了!”

  国王劝慰着公主。同时他尖酸刻薄地奚落着倒霉的宰相。



大家正在读