移动首页 | 我读过的 | 世界名著 | 诺奖作品 |
国学名著 | 科幻名著 | 言情名著 | 恐怖名著 |
历史小说 | 武侠名著 | 教育名著 | 传记名著 |
作者:瓦尔特·惠特曼
1
发声的技巧,适度,集中,确定,以及说话的神圣才能,
你声音洪亮、吐字清晰,是由于长期试验?由于艰苦练习?还
是天然生成?
你是否在这些广阔的领域里广泛地运动?
从而获致了说话的才能?
因为只有经过许多年,经历了贞洁、友谊、生殖、谨慎和裸露
之后,
经历了在陆地步行和在江河游泳之后,经过放开了的嗓子,
经历了引人入胜的时代、气质、种族,经历了知识、自由和罪
行之后,
经历了完全的信念,经历了澄清、提高并且排除障碍之后,经
历了这些及其他种种,这才有可能使一个男人、一个女人
掌握说话的神圣机能;
于是,对那个男人或那个女人,一切都迅速赶去谁也不拒
绝,大家都倾听,
军队、船只、古董、图书馆、绘画、机器、城市、憎恨、绝望、
和睦、痛苦、偷窃、谋杀、志气,密密地站成一排排,
它们按照需要恭顺地迈着步子从那个男人或那个女人的嘴里走
出来。
2
啊,我身上有什么东西使得我一听到声音就颤抖?
无论谁只要以适应的嗓音对我说话,我准会跟着他或她走,
好比潮水跟随月亮,悄悄地,以轻快的步伐,在地球上任何一
个角落。
一切都听候适当的嗓音;
那熟练而完美的器官在哪里?那发达的灵魂在哪里呢?
因为我看见每个从那里来的词都有更深更美的新的含意,条件
不够是不可能的。
我看见大脑和嘴唇关闭着,鼓膜和太阳穴没有敲响,
直到那个能人来把它敲响,打开,
直到那个能人把一切言词中那永远睡着在等待的东西引出来。
献给被钉在十字架上的人
亲爱的兄弟哟,我的精神和你的精神在一起,
许多宣扬着你的名字的人不理解你,但不要在意,
我并不宣扬你的名字,我却理解你,
我以极大的欢欣提出你的名字,哦,伙伴哟,我向你致敬,向
那些和你一起的人致敬,以前的,以后的,和未来的,
我们大家一起劳动,交相传递同一的责任和传统,
我们少数人是一致的,无时代之别,无地域之分,
我们包含了一切大陆、一切阶层,容许了一切神学的存在,
我们是人类的博爱者、理解者、共鸣者,
在各种论争与主张中我们沉默地行走,我们不排斥任何论争
者,也不摒弃任何主张,
我们听到了咆哮和喧嚣,我们被各方面的异见、嫉妒、责难所
攻击,
他们专横地逼近我们,包围我们,我的伙伴哟!
但我们仍无碍地自由行遍全世界,我们上上下下地旅行着,
直到我们在各个不同的时代上印上我们的不灭的足迹,
直到我们浸透了时代,若干年月后,各种族的男女也像我们一
样,彼此成为兄弟和爱人。
你们在法庭受审的重犯
你们,在法庭受审的重犯,
你们,单人牢房里的犯人,被判刑和戴上镣铐的暗杀者,
我又是什么人呢,却没有受审,没有坐牢?
我也像任何人那样残忍而凶恶,可是我手腕上没有铁铐,脚踝
上没有铁镣?
你们,在大路上拉客或在房间里卖淫的妓女,
我是什么人,竟能说你们比我更卑污?
该受谴责啊!我承认我暴露!
(爱慕者哟,不要赞赏我不要向我致敬你们只叫我畏
缩,
我看见你们所看不见的你们不清楚的我清楚。)
在这个胸腔里,我躺着,污黑而闭塞,
在这张表面安详的脸孔底下,放荡的潮水奔流不息,
情欲和罪孽对我很合意,
我满怀热爱地与违法者同行,我感到自己是他们中的人我
自己就属于那些犯人和娼妓,
所以我今后不会否定他们,我怎能否定我自己呢?创作的
法则
创作的法则,
高明的艺术家和领袖人物,新一代的教师和上等的美国文化
人,
尊贵的学者和未来的音乐家,都必须遵循。
所有的人都必然与世界的整体、与世界的严密真理联系着,
不会有什么过分明显的主题一切作品都将体现这一神圣的
迂回法则。
你以为创作是什么呢?
你以为还有什么能满足灵魂,除了自由行走和不承认有人胜过
自己?
你想我会用百十种方法提示你什么,要不是告诉你男人和女人
都不亚于上帝?
告诉你没有任何上帝是比你自己更神圣的?
告诉你这就是那些最古老和最新近的神话的最终意义?
告诉你,你或任何人都必须凭这样的法则去走近创作的领地?