移动首页 | 我读过的 | 世界名著 | 诺奖作品 |
国学名著 | 科幻名著 | 言情名著 | 恐怖名著 |
历史小说 | 武侠名著 | 教育名著 | 传记名著 |
作者:瓦尔特·惠特曼
怎么,有人重视奇迹吗?
至于我,我却除了奇迹之外什么也不知道,
无论我是在曼哈顿大街上走动,
或者将我的视线越过那屋顶投向天空,
或者赤脚在海滩的边缘蹚水,
或者在林中的树下逡巡,
或者白天同一个我所爱的人闲谈,或者晚上同一个我所爱的人
共枕而眠,
或者与其余的人同桌用饭,
或者在车上瞧着坐在对面的陌生人,
或者夏日午前观看蜂房周围忙碌的蜜蜂,
或者看牲畜在田野吃草,
或者是鸟类或奇妙的虫子在空中飞绕,
或者是蔚为奇观的日落,或照耀在静夜晴天的星星,
或者是春天的新月那优美精致而纤巧的弧形;
这些及其他,所有一切,对我都是奇迹,
都与全部关联,可每一个又清楚地各在其位。
白天黑夜的每个小时对我都是一个奇迹,
每一立方英寸的空间都是一个奇迹,每一平方码地面都散布着
与此同样的东西,
每一英尺之内都聚集着同样的东西,
大海对于我是个连续不绝的奇迹,
游泳的鱼类岩石波涛的运动载着人的船,
还有什么更奇的奇迹呢?
火花从砂轮上四出飞溅
在城里川流不息的人群整天移动着的地方,
我停下来加入一群看热闹的孩子;我和他们呆在旁。
在靠近石板道的大街边缘,
一个磨刀匠在操作砂轮磨一把大的刀子,
他弓着背,运用脚和膝头,以整齐的节奏将磨石迅速旋转,
以灵活而坚定的手抓着刀子,认真地把它按近石面,
于是,像一股充沛的金黄的喷泉,
火花从砂轮上四出飞溅。
这情景以及它所有的一切,多么吸引着,感动着我,
那个惟悴的、下巴尖削的老人,衣衫褴楼,宽大的皮带紧压着
肩窝,
我自己也喷射着,流动者,像个幽灵古怪地飘着,此刻在这里
给吸住了,逮着了,
那群孩子,(像广阔环境中一个被忽视的小点,)
那些全神贯注的静默的孩子,那闹市的响亮、骄傲而骚动的底
边,
那飞转着的磨石的低沉而嘶哑的呜呜声,那轻轻压住的刀片,
那火花,像一阵阵金黄的骤雨,
从砂轮上散发、降落,四出飞溅。