移动首页 我读过的 世界名著 诺奖作品
国学名著 科幻名著 言情名著 恐怖名著
历史小说 武侠名著 教育名著 传记名著

位置:我读过的 > 《唐诗三百首其他诗人篇》目录

秦韬玉:贫女


蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
谁爱风流高格调?共怜时世俭梳妆。
敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

【注解】

  1、蓬门:茅屋的门,指贫女之家。
  2、绮罗香:指富贵人家妇女的服饰。
  3、共怜句:意谓共惜时世艰难而妆饰从俭。作者的时代也已至晚唐。按:白居易
《新乐府》有《时世妆》,诗中所描写的实非俭妆,恰恰是另一种形式的“浓
妆”,所谓“时世妆”,即最时髦的打扮之意。故未取。
  4、苦恨:甚恨。
  5、压金线:按捺针线,指刺绣。

【韵译】

  贫苦家庭出身,从未见识绫罗软香;
  也想托媒说亲,就为贫穷暗自悲伤。
  谁能欣赏风流高雅,格调不同凡响;
  世人都爱追求时髦,盛行异服奇装。
  敢在人前夸口,我有善绣巧手一双;
  却不涂脂画眉,与人争艳取胜斗强。
  最恨年复一年,拈针引线辛勤刺绣,
  专门为了他人,时时赶制陪嫁衣裳。

【评析】

这虽然是一首咏叹贫女的身世,但也寄托了贫士怀才不遇之感伤。因为语意双关,含蕴丰富,历来为人们所传诵。形象鲜明,诗情哀怨。主人公虽然“十指”“针巧”,可是“拟托良媒”,也无人赏识,只得“年年”“苦恨”。“为他人作嫁衣裳”,高度概括了终年劳心劳形的寒士,却不为世用,久屈下僚的愤懑不平的心情。
 



大家正在读