移动首页 我读过的 世界名著 诺奖作品
国学名著 科幻名著 言情名著 恐怖名著
历史小说 武侠名著 教育名著 传记名著

位置:我读过的 > 《印度之歌》目录

第二场


  夜幕降临。

  场面始终是静和空。

  只有一件东西在动,即那个梦幻般的电风扇。

  在这个静、空的场面中,时间一分一秒地过去。

  沉默。

  一个身着白衣的印度仆人走过,他穿过法国大使馆的大小客厅。

  他走出去。场上又变得空无一人。

  在非常遥远的地方,又响起了沙湾拿吉之歌。这证明女乞丐并没有被杀死。

  声音依然低沉、惊恐。

  声音1:……

  她没有死……

  声音2:

  她不能死。

  声音1(几乎听不见):

  没有……

  沉默。

  声音2:

  您知道……她在恒河边上的一个土坑里过夜,在那

  里吃住……

  没有回答。

  沉默。

  声音1:

  那位黑衣女子在哪儿?

  声音2:

  每晚都在闲逛。

  一到夜间她就出来。

  沉默。

  一个仆人走进,打开一盏灯,那盏灯在角落里,光线很弱。他在干着什么活。

  他渐渐走远(但仍能见到他的身影)。

  又回来了。

  打开一个窗户。

  他可能正在点几支蚊香(这时大厅里应该有香味)。

  他又去倒烟灰缸。

  声音2:

  她来了。

  使馆里黑女朗西亚刚刚走进花园。

  沉默。

  仆人又走了。

  场面静了几秒钟,随后黑衣女子便走进阴暗的客厅。只见她赤着双脚,长发散乱,穿一件短浴袍,乃黑色棉布做成,十分宽大。

  场面节奏非常缓慢,时间长。

  她慢慢地走到那个梦幻般电风扇下面,并停在那儿。

  她在整理自己的头发,让它们脱离开身躯纷披着。动作极其疲惫——天气热得让人窒息。然后她的双臂便沿着身躯垂了下去。

  浴衣的开档处,露出雪白的胴体。

  她一动不动,任面孔向后仰着。因热得透不过气,似在呼吸空气。她在努力驱赶暑气。

  瘦弱的躯体显得可怜楚楚。

  就这样,她直挺挺地,一动不动地,把自己呈现出来。呈现给“声音”。

  (声音缓慢,沉重,因这副一动不动的躯体,使声音陷入欲望的折磨中)

  声音2(激动又沉闷):

  穿上白衣您是多么漂亮啊……

  声音1:

  我想拜访一下那位恒河女子……

  停顿中止。

  声音1:……

  那位白人女子……

  声音1(停顿片刻):……

  哪位白人女子……

  停顿片刻。

  声音1:

  就是她自己……

  声音2:……

  死在岛上的那一个……

  声音1:

  两眼无神,怕见光的那一位。

  声音2:

  是的。

  她死在那边的乱石中。

  恒河口上。

  沉默。

  恒河上的那位已死的女子,一直在我们面前,一动不动。

  声音就是一首低沉的歌,但唤不醒死者。

  表面上看,什么也没有改变,什么也没有发生,但却使人感到害怕。

  声音工(恐惧、低沉):

  发生什么事了?

  没有回答。

  声音1(恐惧、低沉):

  现在几点了?

  声音2(停顿片刻):

  四点。

  夜色很黑。

  停顿片刻。

  声音1:

  没有人睡觉吧?

  声音2:

  没有。

  沉默。

  女子脸上挂着泪珠。

  容貌一点儿没有变化。

  她哭了,但并不痛苦。

  仅处于哭的状态。

  声音在谈论着炎热的天气,谈论着愿望——似乎已从哭泣的尸体中走了出来。

  声音1:

  多炎热呀。

  无法忍受。

  热得可怕。

  停顿片刻。

  声音2:

  又要有暴风雨……

  它在向孟加拉湾移动……

  声音1(停顿片刻):

  是从岛上来的……

  声音2(停顿片刻):

  是从河口来的。

  又要下个没完没了……

  沉默。

  声音1:

  听到什么了?

  声音2(停顿片刻):

  她在哭。

  停顿片刻。

  声音1:

  但并不痛苦,是吧……

  声音2:

  不再痛苦了。

  心请不好罢了。

  声音1:

  不能忍受吗……

  声音又

  不能。

  不能忍受。

  对印度,不能忍受了。一

  沉默。

  从房间左前门外走进一个男人,他也穿一件黑色浴衣。

  他停住了,在看着她。

  随后便慢慢地向她走过去,她像木雕泥塑般站在那里,脸上仍有泪痕,在电风扇下面,已经睡着了。

  站着睡觉的女人。他注视着她,向她靠近。

  他用手轻轻地在她脸上抚摩着以示爱抚,然后缩回手,伸开看了看,手掌被泪水弄湿了。

  声音2(非常轻地):

  她睡了。

  这个男子十分小心地把这个泪流满面的女子扶起来,然后轻轻地放在地上。

  我们见过这个男子,他就是在萨塔拉舞会上和她跳舞的那个人——米歇尔·理查逊。

  他坐在她身旁。

  用眼睛看着她的身躯。

  他把她的浴衣解开,把嗣体暴露在外,以便让电风扇送下来的凉风(想象中的凉风)更直接地吹在她身上。

  他抚摩着她的脸,擦去脸上的泪水和汗水,抚磨着这个人睡的身躯。

  “声音”使这个男子动作的节奏减慢了。那声音如泣如诉,十分凄婉。

  声音1:

  他从前爱她,比爱任何人都热烈。

  声音2(停顿片刻):

  还要强烈……

  沉默。

  声音2的语气,似在讲述着自己的爱情一般。

  声音1:

  那时候萨塔拉的这位年轻姑娘在哪儿?

  没有回答。

  声音1(似在读文章):

  “在酒吧间的绿色花草后面,她看着他们(停顿片

  刻)。那是在晨馈到来的时候(停顿片刻)……在那对

  恋人双双向舞会出口走去时,诺拉·瓦莱里·斯泰思发出

  了一声叫喊。”

  沉默。

  远处,传来了兴都斯坦语有规律的呼唤声。是商人的呼唤,一直在继续着。

  停止。

  平静。

  声音2:

  那是在清晨四点钟,常常是大家将要入睡时。

  沉默。

  那个男子一直在入睡的女子身旁。

  用眼睛望着她。

  他拉起她的双手,抚摩它们,端详它们。

  双手又落在原处,已然了无生机。

  沉默。

  声音1:她一直没把那位萨塔拉的年轻姑娘救治过来吗?

  声音2:没有。

  声音1:难道他们没听见她呼叫吗?

  声音2:没有。随后便再也听不到声音了。也再也没见到什么。

  停顿片刻。

  声音1(停顿片刻):他们把她遗弃了?(停顿片刻)把她杀了?

  声音2:是的。

  停顿片刻。

  声音1:这一罪行是悄悄干的……

  声音2(几乎听不到):是的。

  沉默。

  声音1:

  那个萨塔拉的姑娘当时想干什么?

  声音2:

  想跟随他们。

  想着他们。

  想看着那些恒河的恋人们。

  沉默。

  这也正是我们想让她看的。

  那个男子也慢慢地躺在入睡的女子身旁。他的手仍在继续抚摩她的面颊,她的身躯。

  远处,隐隐的声响,是桨声、水声,接着便是笑声,齐特拉琴声,并渐渐远去。

  一切都中止。

  声音2:

  听……

  是恒河上的渔夫……

  是乐师……

  一切又复归于静。

  声音又谈起大气的炎热,声音又讲起她们的欲望。

  声音2(极缓慢地):

  这是什么样的夜晚啊。

  真是太热了。

  一切都让人受不了。

  沉默。

  清晰的、无情的、可怕的声音又响起:

  声音2:

  我以绝对强烈的欲望爱您。

  没有回答。

  沉默。

  米歇尔·理查逊(也就是那情夫)的手在这一刹那间停止了对那女子躯体的抚摩,就好像声音2的那最后一句话,把他的手给拉住了。

  那双手就一动不动地放在女子的身体上。

  沉默。

  第二个男子走进屋来。他在门口站住了,看着这一对情人。

  这时米歇尔·理查逊的手又动了,继续抚磨着裸露的嗣体。

  这个男子向他们走去。

  他也同那个情夫一样,坐在她旁边。

  情夫的手抚磨得非常慢。

  随后便停了下来。

  新来的人并不抚摩女子的身体。

  但他也躺了下来。

  三个人一动不动地躺在电风扇下。

  沉默。

  雨。

  孟加拉湾上又出现了暴风雨。

  雨声伴着屋里的睡眠。

  声音似一股清新的芳香,在温柔地窃窃私语。

  声音1:……

  在下雨……

  声音2:……

  是的……

  停顿片刻。

  声音回:……

  好凉爽啊……

  沉默。

  天开始发亮,但依然是夜间。

  渐渐地响起了音乐声,是贝多芬第十四钢琴变奏曲,钢琴声非常遥远。

  雨渐小。



大家正在读