移动首页 | 我读过的 | 世界名著 | 诺奖作品 |
国学名著 | 科幻名著 | 言情名著 | 恐怖名著 |
历史小说 | 武侠名著 | 教育名著 | 传记名著 |
作者:瓦尔特·惠特曼
突然从它腐朽和黯淡的巢窟,那奴隶的巢窟中,
它像闪电一般跃出来,连它自己也几乎感到震惊,
它的脚践踏着地上的骨骸和破烂,它的手紧扼着帝王的喉咙。
啊,希望和信仰!
啊,流亡的爱国考在痛苦中结束掉的生命!
啊,无数悲痛忧愁的心!
今天都回来吧,使你们自己焕发振作起来。
而你们,被雇用来污辱人民的家伙你们说谎者,听着!
不是为了无数的苦痛的经历、谋杀案、奸淫案,
不是为着宫廷采取各式各样卑鄙的方法所进行的窃盗行为、利用贫苦人
民的纯良而侵蚀他们的工资,
不是为着帝王所作的许诺随时被他们自己撕毁并在撕毁时发出欢笑,
当他们有权力的时候,他们不是为了这些而报复打击,或者斩落贵族的
头颅,
人民从来就鄙弃帝王的暴虐。
但是善意的仁慈酿成了悲惨的毁灭,受惊的暴君们重新回来了,
各带着他们的随从、刽子手、牧师、收税人、兵士、律师、贵族、狱吏
和谄媚者。
而且在一切卑鄙的盗窃行为后面,看哪,有一个形影。
和黑夜一样地朦胧,全身和头都用紫袍紧紧地包裹着,
谁也看不见他的面孔和眼睛,
露出紫袍的只有一样东西,从紫袍被一条手臂举起的地方,
一个弯曲的手指如蛇头一样高高伸起。
这时新坟里躺着尸体,躺着青年人的血染的尸体,
绞架的绳索沉甸甸地悬着,贵族们的枪弹四散横飞,有权势的人在高声
大笑。
而这一切都将结出果实来的,将结出甜美的果实。
那些青年人的尸体,
那些被吊在绞架上的烈士,那些被铅弹射穿了的心胸,
似乎都已僵冷不动了,但他们实是以一种不能扼杀的活力在别处生存。
他们生活在别的青年人中,啊,帝王们哟!
① 在一八四八年前后,这时欧洲各国兴起了革命的风暴。
他们生活在弟兄们中间,准备再来反抗你们,
死使他们更为净化,他们已变成了别人的模范,他们倍受人褒扬。
没有一个为自由而被谋害的人的坟墓不会生出滋生自由的种子,而且永
远不断又将有新的种子从这里产生,
这些种子会被风吹送到远方去,重新播种,雨露风雪自会给它们滋养。
没有一个被暴君的武器驱出躯壳的灵魂
不将在地面四处潜行,低语着,劝说着,警戒着。
自由哟,让别的人对你失望吧我决不对你失望。
房屋的门已经关上了吗?领导你的人已经离去了吗?
不要管他,你仍必须随时警戒着,
他不久就会转回来的,他的使者立刻就将来到