移动首页 我读过的 世界名著 诺奖作品
国学名著 科幻名著 言情名著 恐怖名著
历史小说 武侠名著 教育名著 传记名著

位置:我读过的 > 《草叶集》目录

自由而轻松地飞翔


作者:瓦尔特·惠特曼
我没有怎么努力去学小鸟婉转歌唱,
  我倒醉心于高飞,在寥阔的太空盘旋、来往,
  那鹰隼,那海鸥,远比金丝雀或模仿鸟更使我着迷,
  我并不觉得要悦耳地鸣啭,无论那多么悠扬,
  我只希望自由地飞呀,飞得愉快、轻松,而又豪放。
  然后一定会理解
在柔和中,在困倦中,在开花期,在成长期,
  你的眼睛、耳朵,你全部的感官你那最高级的属性那
  长于审美的一切,
  一定会醒来,充实然后一定会理解!
  那少数已知的点滴
关于英雄,历史,重大的事件,建筑,神话,诗歌,
  那少数已知的点滴必须代表未知的海洋,
  在这美丽的人烟稠密的地球上,这里那里有个小小的标本被记
录了,
  希腊人和罗马人的一点点,少数希伯来人的歌曲,少量的像从
坟墓、从埃及发掘出来的死亡的气色
  比起悠久丰富的对于古代的回顾,它们算得了什么?
  一个永远领先的思想
一个永远领先的思想
  想着在世界这艘神圣的船中,毅然面对时间和空间,
  地球上所有的人民在一起航行,沿着同一条航线,驶向同一个
终点。
  在一切的背后
在一切的背后,始终坚定而笔直地,
  大胆地,在急流中在不可抗拒的誓死挺进中,
  屹立着一个舵手他神采飞扬,才高而气壮。
  给新娘的一个吻
(1874 年5 月21 日,内丽.格兰特的婚礼。)
神圣的,愉快的,无可否认地,
  连同来自西部和东部的祝福,
  以及北方和南方的贺礼,
  今天的确有千万颗心和千万只手,
  将无限的爱和千万声衷心的祈祷通过我传递;
  那条庇护你的臂膀还是那么温柔而忠实!
  好风永远吹送着那载着你航行的船只!
  白天阳光和煦,夜晚星月交辉,照耀着你!
  亲爱的姑娘哟通过我的还有者式的特殊庆典,
  通过我,致以对于新世界说来是古老又古老的婚礼贺辞:
  青春与健康哟!美妙的密苏里玫瑰哟!漂亮的新娘哟!
  今天请以你那红润的双颊,你那嘴唇,
  来接受这民族的钟爱的一吻。
  不,不要把今天公布的耻辱告诉我
(1873 年冬,国会开会时)
不,不要把今天公布的耻辱告诉我,
  不要阅读今天那满载消息的报纸,
  那些无情的报道还在烙印着一个又一个的前额,
  一桩又一桩犯罪的新闻纷纷问世。
今天不要给我讲那个故事,
  由它去吧不要理睬那白色的国会大厦,
  远离这些胀得圆圆的、装饰着塑像的屋顶,远远地,
  更多无穷的、欢乐的、生机盎然的幻象在升起,没有发表,也
没有传递。
凭你们所有悄悄的方式,不分南北,你们平等的各州,你们诚
实的农场,
  你们的上百万东部或西部、城市或乡村的不可计数的魁伟健康
的生命,
  你们的沉默寡言、没有意识到本身美德的母亲,姐妹,妻子,
  你们许许多多不贫也不富的家庭,在梦幻中升起(甚至你
们的出色的贫穷,)
  你们那自我修养的永无止境的操守、自我克制、美德,
  你们那胆小而坚定的、内在的、深厚无穷的根柢,你们那受赐
于天的如光明一样实在而又平静的福惠,
  (投身于这些之中,像一个果敢的潜泳者沉落到深幽的海底,)
  这些,这些我今天默默细想我摒弃旁的一切,只默记这些,
  今天要给这些以公众的注意。



大家正在读