移动首页 我读过的 世界名著 诺奖作品
国学名著 科幻名著 言情名著 恐怖名著
历史小说 武侠名著 教育名著 传记名著

位置:我读过的 > 《末日逼近》目录

第34-36章(4)


不管哈罗德怎么说,这儿一定还有其他人。政府构机虽然暂时散了,但他们一定会找到分散开的人,重新把它建立起来。不过,与其说她现在想的是眼下的“权威”是那么需要拥有的东西,不如说她在想奇怪为什么她不由自主地感到对哈罗德负有责任。事实就是如此。

她离开了公园,慢慢地沿着梅恩大街向哈罗德家走去。此时天气已渐渐暖和起来,但海面吹来的阵阵微风依然使人感觉十分清爽。她突然产生了一股冲动,想走下海滩找一根嫩海带,一点点地把它吃掉。

“天哪,你真让人讨厌。”她大声说道。当然她并不让人讨厌,她不过是怀孕了。这个星期想吃海带,过几天想吃的可能会是百慕大洋葱三明治,上面抹着辣酱。

她 在离哈罗德家还有一个街区的街角上停了下来,心里暗自吃惊,自己想到自己“微妙的状况”究竟有多久了。以前,她一直觉得“我怀孕了”的想法不知隐藏在头脑 中的哪个奇怪角落里,就像一些她总忘记收拾起来的乱七八糟的东西,不知何时就冒了出来。星期五以前我一定要把这件蓝衣服送到清洗工那儿去,几个月后我就得 把它挂在衣柜里了,因为我怀孕了。我该洗个澡,因为怀孕,几个月后我洗澡的样子就会像只鲸鱼在洗澡间里。我得给车子换机油了,免得发动机出毛病,不知道西 特高那儿的约翰尼知道我怀孕后会怎么说。但是,她现在可能已经习惯这种想法了。不管怎么说,她怀孕已经快3个月了,已经度过1/3的怀孕期了。

她第一次不安地想,到时候谁来给她接生呢。

从劳德夫妇房后传来了手动割草机齿轮发出的单调的咔哒咔哒的响声,当法兰妮从房角出现时,她所看到的奇怪景象使她直想放声大笑,她强忍住才没笑出声来。

只穿着一条又紧又小的蓝色泳裤的哈罗德正在修剪草坪。他那白晰的皮肤上汗珠闪闪发光,长发紧贴在脖子上,这样说有点夸他了,但看上去头发确实刚洗过。短裤勒起的腰、腿部的肥肉尽情地抖动着,脚踝以下被割下的草染成了绿色。他的背已经发红,不知是干活干的,还是太阳晒的。

哈 罗德根本不是在割草,而是在狂奔。劳德夫妇屋后的草坪向下一直延伸到一堵别致的爬满藤蔓的石墙边,草坪中间有一座八角凉亭。她和埃米还是小姑娘时,经常在 这里玩。一种突如其来的怀旧之情刺痛了法兰妮,她回忆起过去的日子。那时她们会为夏洛特的小说《网》的结局而流泪,会为学校中最可爱的男孩丘奇·梅奥喜极 而泣。劳德草坪有点英式风格,碧绿而宁静,但现在却有一个穿着蓝色泳裤的汉子闯进了这田园般的景色之中。草坪的东北角有一排桑树将劳德家的草坪与威尔逊家 的草坪隔开,当哈罗德转弯时,她可以听到哈罗德奇怪的喘息声。他把身子压在割草机的丁形手柄上,顺着草坪的斜坡呼啸而下。割草机的刀刃呼呼作响,割下的草 如绿色的气流喷射出来,盖住了哈罗德的小腿。他已经修剪了大约半个草坪,剩下的部分只是草坪中央凉亭周围的方形草坪。他在斜坡下掉过头来,又呼啸着向回 跑,先是消失在凉亭背后,然后又钻了出来,身体俯在割草机上,就像是一级方程式比赛的车手。跑到一半时,他看到了她。就在同时,法兰妮胆怯地叫道:“哈罗 德?”,她看到他的眼里噙满了泪水。

“嘿,”哈罗德回答道,更确切地说是在尖叫。她使他从自己的世界中惊醒了过来,一时她竟害怕在干活的兴头上将他惊醒,这会使他心脏病发作。

然后,他向房子奔去,把割下的草踢得乱飞。她闻到了草在夏日照射下发出的芳香。

她向前追了一步,大声问到:“哈罗德,怎么了?”

这 时他已咚咚跑过门廊的台阶。房子的后门是开着的,哈罗德一头钻了进去,砰的一声把门带上,随后就悄无声息了。一只松鸭尖声地叫着,不知什么小动物在石墙后 的树丛中弄出嘎嘎的响声。割草机被扔在离凉亭不远的地方,就是在这个凉亭里,她和埃米拿着巴尔比耶厨房里的杯子喝饮料,小手指优雅地翘着。

法兰妮站在那儿一时拿不定主意,最后她走到门前,敲了敲门。没有动静,但她可以听到哈罗德正在屋里的某个地方哭。

“哈罗德?”

没人答应。哭声仍在继续。

她走进了劳德家的后厅,后厅昏暗凉爽、弥漫着一股香味。后厅左面劳德太太的冷藏室开着门,她仍记得在这里总可以闻到干苹果和桂皮发出的诱人气味。

“哈罗德?”

她穿过后厅向厨房走去,哈罗德就坐在餐桌旁。他的双手狠狠地抓着自己的头发,被草染成绿色的脚放在劳德太太那曾经一尘不染已经褪色的亚麻桌布上。

“哈罗德,怎么了?”

“走开1他噙着泪水大声叫道。“走开,你讨厌我1

“不,你这人不错,哈罗德。可能你不是最棒的,但你真的不错。”她顿了顿。“事实上,在现在这种情况下,我要说的是,你现在是整个世界上我最喜欢的人。”

这段话似乎使哈罗德哭得更厉害了。

“你要喝点什么吗?”

“饮料,”他答道。他用力吸了口气,擦了擦鼻子,眼睛仍盯着餐桌,接着他说:“它有点温乎乎的了。”

“没错,是这样。你是在镇上压水井那儿打的水吧?”像许多小镇一样,奥甘奎特在镇会议厅后面仍有一口压水井,最近40年里它早已失去了水源的作用,人们更多地把它当作一处怀旧的遗迹。旅游者经常在此照像。就是那种我们度假常去的海边小镇上的压水井,古朴而精巧。

“对,我就是在那儿打的。”

她为俩人各倒了一杯水,然后坐了下来。心想,我们应当在凉亭喝它,并且在喝它时翘起小拇指。“哈罗德,到底怎么了?”

哈罗德发出一声歇斯底里的怪笑,笨拙地将杯子举到嘴边,一饮而尽,然后把杯子放在桌上。“怎么了?什么怎么了?”

“我是说,有什么特别的吗?”她尝了口他的饮料,强忍着才没有皱起眉头。还挺凉,哈罗德一定是刚刚打来水,但是他忘了放糖。

终于,他抬起头看着她,他的脸上挂着泪珠,一副欲哭的样子。“我要我妈。”他说。

“哈罗德……”

“灾 难发生在妈妈去世时,我想:‘这没什么’”说这话时,他的手紧紧地握着杯子,眼睛直视着她,一副憔悴的样子令人感到害怕。“我知道你听起来一定觉得可怕。 但是,我根本不知道当我父母去世时,我该怎么接受它。我是个很敏感的人。这就是我为何被恐怖屋中那些白痴欺负的原因,镇上的家长却管那恐怖屋叫作高中。我 当时认为他们去世可能会使我悲痛欲绝,至少会使我痛苦一年……当灾难发生时,我妈……埃米……我父亲……我对自己说:‘这没什么。’我

……他们……”他一拳砸在桌上,吓得她不由自主往后缩了一下。他叫道:“为什么我不能说出我的意思呢?我过去一直可以表达我心里想要说的!出神入化地用语言创造是作家的本行,为何我说不出我的感受呢?”

“哈罗德,请不要这样。我知道你的感受。”

他目瞪口呆地望着她。“你知道……?”他摇了摇头说,“不,你不可能知道。”

“你 还记得你回家的时候吗?记得我当时正在挖墓穴吗?我当时迷迷糊糊的,我甚至记不起来我在做什么。我当时想炸点土豆片,却差点把房子烧了。因此,如果修剪草 坪会使你觉得好受,那就干嘛。不过如果穿着游泳裤去割草,你会被晒坏的。你看这儿已经有一个泡了。”她盯着他的肩膀责备地说。出于礼貌,她又啜了一口那该 死的饮料。

他用手擦了擦嘴说:“我从来没有喜欢过他们,但我认为悲伤是你应该感受到的东西。就像你的尿泡涨了,你就要撒尿一样。如果你的亲人去世了,你应当万分悲痛。”

她点了点头表示同意,心想这话听着怪,但却也合情理。

“我母亲总是围着埃米转,她是埃米的朋友。”他说话的口气不知不觉中透着可怜巴巴的孩子气。“而我却总惹父亲讨厌。”

法兰妮可以理解。布拉德·劳德是一个大块头的壮汉,他是肯内邦克锯木厂的工头。他怎么也弄不明白自己的亲生儿子会是这个样子。

“有 一次,他把我叫到一旁。”哈罗德接着说,“问我是不是同性恋。他正是这样说的。我当时吓得哭了起来,而他却给了我一巴掌,说,如果我再这个样子,那我最好 滚出镇子。而埃米……老实说她并没给我添什么乱。当她带朋友到家里来时,我不过是个令人难堪的人物。她对待我就好像我是间乱七八糟的房子。”

法兰妮终于硬着头皮喝完了饮料。

“所 以在他们去世后,当我感到不知所措时,我就想我错了。我对自己说,‘悲哀可不是机械的反应。’但我错了。我每天都越来越想他们。特别想我母亲。但愿我能见 她一面……过去好多时候当我需要她时,她都不在身边……她总是为埃米忙,围着她转,但她从来不苛薄地待我。所以今天早上我想到这些时,我对自己说,‘我要 修剪草坪。这样我就不会再想这些事了。’但是,我还是想了。我开始很快地割草,越割越快……就好像我要超过那些念头一样……我想你就是那个时候来的。我是 不是显得很疯狂,法兰妮?”

她把手伸过桌子,握住了他的手。“你这样想并没有什么错,哈罗德。”

“你敢肯定?”他眼睛睁得大大的,像孩子一样地盯着她。

“是的。”

“你愿意做我的朋友吗?”

“愿意。”

“感谢上帝。”哈罗德说,“感谢上帝你能做我的朋友。”他的手在她的手中汗涔涔的,当她意识这点时,他似乎也感到了这点,不情愿地将手抽了出来。“你想再来点饮料吗?”他怯生生地问她。

她笑了笑,显得非常感激。“过一会儿。”她回答道。

他们在公园里吃了午餐,午餐有花生酱、果冻三明治、煎蛋,一人一大瓶可乐。他们事先将可乐放在池塘中冰过,喝起来非常棒。

“我一直在想我下一步该做些什么。哈罗德说,“你把剩下的煎蛋吃了吧。”

“我不吃了,我已经饱了。”

哈罗德一口就把煎蛋吃下去了。法兰妮注意到,他那迟到的悲痛并未影响他的食欲,但马上觉得这样想有些过于苛求了。

“你打算做什么?”她问道。

“我在考虑到佛蒙特州去。”他犹豫地说。“你想去吗?”

“干嘛去佛蒙特州呢?”

“那儿一个叫斯托威顿的镇上有一所政府办的传染病中心,虽然没有亚特兰大的传染病中心规模大,但肯定离我们更近。我想如果那儿还有人活着研究这次流感的话,会有不少人的。”

“你怎么知道他们活着?”

“当然,他们也可能死了。”哈罗德十分谨慎地说。“不过,像斯托威顿这种地方的人对处理传染病早就司空见惯了,并且他们还会采取预防措施的。要是他们仍在工作,我想他们正在寻找像我们这样有免疫力的人。”

“哈罗德,你是怎么会知道这些的?”她看着哈罗德,眼神中流露出钦佩之情。哈罗德得意地脸一下红了。

“我读过许多东西,那些机构不是什么秘密。法兰妮,你觉得怎么样?”

她 认为这主意不错。这又唤起了她那尚未隐去的对权威和机构的渴望。她立即不再去想刚才哈罗德说的中心的人也死光了的可能。他们应当去斯托威顿,那儿的人会收 治他们,会对他们进行检查,各种检查的结果一定会发现他们与得病死去的人之间的差异。此时她还没有意识到,这时一种有效疫苗将会意味着什么。

“我想我们应该找一本地图,看看明天怎么到那儿。”她说。

他顿时红光满面。一时她竟认为他会吻自己,而此时此刻她会让他吻自己的,但是,这一时刻很快就过去了。对这样的结果,她感到庆幸。

从 地图上看,距离缩小到了一指长短,到那里似乎很容易。从1号出口到95号州际公路,再从95号州际公路进入302国道,然后沿着302国道向西北方向走, 穿过缅因州西部的几个湖区小镇,横跨同一条路上的新汉普什尔通道,然后就进入了佛蒙特州。斯托威顿在巴里西面仅30英里的地方,佛蒙特州61号公路或89 号州际公路都可以到那儿。

“一共有多远?”法兰妮问道。

哈罗德拿了把尺子量了量,又查了一下地图的比例尺。

“说出来你可能不会信。”他忧郁地说。

“怎么了?有100英里?”

“300多英里。”

“天哪1法兰妮吃了一惊。“真让我不敢相信。我在什么地方看到过,说你可以在一天内徒步横穿大部分新英格兰的州。”

“那是骗人。”哈罗德用他那充满学者气的语音说。“如果走对路的话,在24小时内,有可能走过康涅狄格、罗德岛、马萨诸塞州,越过佛蒙特州界,但是,这就像玩魔方一样,如果你知道怎么玩,就很容易,否则,就不行。”

“你到底是从哪知道这些东西的?”她好奇地问道。

“吉尼斯大全。”他得意地说。“实际上,我刚才在想弄两辆自行车。要不……我不知道行不行……弄两辆摩托。”

“哈罗德”她郑重其事地说,“你真是个天才。”

哈罗德咳了两声,脸又红了,心里很高兴。“明天上午,我们可以骑自行车一直骑到威尔斯。那儿有一家本田摩托车专卖店……你会骑本田摩托吗,法兰妮?”

“如果我们开始时骑慢点的话,我会学会的。”

“我想速度太快是很不明智的。”哈罗德严肃地说。“没人会知道转过弯会不会有3辆撞在一块的车挡住路。”

“对,没人会知道,谁会知道呢?不过,为什么非要等到明天呢?干嘛不今天就走呢?”

“没错,现在已经两点多了。”他说。“我们最多只能走到威尔斯,我们需要装备一下自己。这在奥甘奎特很容易,因为我们知道东西在哪儿。自然,我们需要一把枪。”

这的确有些怪。当他刚一说出这个“枪”这字眼,她就想到了肚子里的那个婴儿。“我们要枪干什么?”

他盯着她看了一会儿,然后垂下了眼睛,脖子刷的一下就红了。

“因为警察和法院都没有了,你又是个女人,而且还那么漂亮,一些人……一些男人……可能不是……不是正人君子。这就是原因。”

他的脸更红了,红得几乎发紫。

她想他是在说弓虽.女干。弓虽.女干。但是,他们怎么会弓虽.女干我呢?我已经怀孕了。不过没人知道这个,连哈罗德都不知道。如果你对弓虽.女干犯说:请不要这样,因为我怀孕。你能指望那个弓虽.女干犯说,夫人,对不起,我去弓虽.女干其他女孩去。

“好吧。”她说,“带上枪。不过今天我们仍要赶到威尔斯。”

“这儿我还有些事要干。”哈罗德说。

摩西·理查德森谷仓圆顶上酷热难当。当他们走到草料棚时,汗水已经顺着她的身体流下来了,但是在他们沿着摇摇晃晃的楼梯爬上圆顶时,汗水像小河般地从她身上流淌而下,汗水浸湿了的套头衫紧紧地贴在她的身上,衬出了她的双乳。

“你觉得有必要吗,哈罗德?”

“不知道。”他提着一桶白漆,拎着把仍套着透明纸的带刷。“不过这个谷仓下面就是1号国道,我想,许多人都会经过此地的。无论如何,它对我们不会有什么坏处的。”

“如果你掉下去,摔断了你的骨头,那才叫糟糕呢。”酷热使她的头都痛了,而中午喝下去的可乐在胃里涌动,令她感到很恶心。“事实上,真要那样,你就完了。”

“我不会掉下去的。”哈罗德紧张地说。他瞟了她一眼。“法兰妮,你脸色不好。”

“太热了。”她无力地答道。

“看在上帝的份上,下楼在树底下躺一会儿去吧。看着在摩西·

理查德森谷仓的陡顶上挑战死亡的男人是如何飞下来的。”

“别开玩笑。我认为这是个愚蠢的决定,而且还很危险。”

“是这样,不过如果我做了这件事,我心里感到好受些。下去吧,法兰妮。”

她心里想:唉,他是为我才做这个的。

他站在那里,满身汗水,眼神中流露出恐惧,陈年的蜘蛛网挂在他那赤裸肥厚的肩上,他的小腹在紧身蓝色牛仔裤收紧的腰部褶成几褶。

她 踮起脚尖,轻轻地吻了他的嘴一下说:“当心点。”然后噔噔顺着楼梯向下跑去,只觉得腹中的可乐在胃里上下涌动;尽管她跑得很快,但还是看到了他眼中浮现惊 喜之色。她从草料棚沿着跑向散落着麦秸的谷仓底的速度更快,因为她觉得自己马上就要吐出来了。她知道这是由于酷热、可乐和肚子里的孩子的原因,如果哈罗德 听到她呕吐的话,会怎么想?因此,她打算跑到谷仓外哈罗德听不到的地方去吐。刚一到外面她就吐了。

哈罗德在4点15分时从上 面走了下来,太阳将他晒得通红通红的,他的胳膊上溅满了白漆。在他忙着的时候,法兰妮在理查德森前院的榆树下打了个盹儿,由于紧张的缘故,她并没完全睡 着,耳朵还在支楞着,等待着谷仓顶木瓦断裂的响声以及可怜的哈罗德从90英尺高的仓顶摔向地面时发出的绝望的尖叫声。不过,谢天谢地,这一切并未发生,而 现在他正骄傲地站在她的面前,脚被草坪染得绿绿的,胳膊白漆点点,通红的肩膀。

“你干嘛把漆桶给提下来?”她好奇地问他。

“我不想把它留在上边。它可能会自己着起火来,毁了咱们写的字。”她又一次想到他履行自己的诺言时真是坚定不移,一丝不苟。叫人觉得可怕。

两人凝视谷仓顶,刚刚刷上的油漆在绿色木瓦的强烈对比下显得格外耀眼,上面所写的字让法兰妮想起了在南方看到的那种,写在谷仓顶上的标语:上帝保佑,干掉印地安红番。哈罗德所写的是:

“我们已去了佛蒙特州斯托威顿的瘟疫中心。

先经1号国道到威尔斯

再经95号州际公路到波特兰

302国道到巴里

89号州际公路到斯托威顿

1990年7月2日离开奥甘奎特

哈罗德·埃米·劳德

法兰妮·戈德史密斯”

“我不知道你的中间名。”哈罗德抱歉地说。

“没关系。”法兰妮答道,眼睛仍盯着谷仓顶上的大字。第一行大字正好写在谷仓圆顶窗户下面,最后一行她的名字刚好在排雨管道的上边。“你是怎么写上最后一行字的?”她问道。

“这不难。”他忸怩地说。“我得把腿悬出来一点,就是这样。”

“哎,哈罗德,干嘛不只签你一人的名字?”

“因为我们是一个集体。”他说道,然后有些担心地看着她说,“你说对不对?”

“我想是这样……只要你不自杀。饿不饿?”

他感激地笑了,说:“饿极了。”

“那咱们去吃点东西去。我待会儿再给你灼伤的地方涂点婴儿油。哈罗德,你得穿上你的衬衣。晚上躺在伤口上你可没法睡觉。”

“我会睡得很香。”他回答道,并冲着她笑了笑。法兰妮也报以微笑。他们晚饭吃的是罐头食品和法兰妮调制的饮料(她加了糖),不久,天色渐渐黑下来,哈罗德胳膊夹着样东西来到了法兰妮的房间。

“这是埃米的,”他说,“我从阁楼里找到的。我想这是我父母在埃米高中毕业时送给她的。不知道还能不能用,不过我还是从贮藏室里找了几节电池。”他拍了拍衣兜,鼓鼓囊囊地装着几节电池。

这是一部便携式电唱机,那种有着塑料外壳,专为十三四岁小姑娘带着到海滩和草地聚会设计的。电唱机装有45个单曲唱片,有奥斯蒙茨、利夫·加勒特、约翰·特拉沃尔塔和肖恩·卡西迪灌的唱片。她仔细地察看着唱机,感到热泪一下涌上了自己的眼眶。

“来,试试它还能不能用。”她说。

它真的还可以用。他们各自坐在长沙发的一端,便携唱机摆在他们面前咖啡桌上,他们脸上呈现出平静伤感的专注之情,默默地倾听着那失去的世界的音乐在夏夜中回荡。



大家正在读