又全本中人物和句子,也间有和印本不同的地方,那是印本的错误,这回都依SF君的校改预备再版的底本改正。惟第三幕末节中“白鹄的歌”四句,是著者新近自己加进去的,连将来再版上也没有。五月三日记。
※ ※ ※
〔1〕本篇最初发表于一九二二年六月七日《晨报副镌》。
《桃色的云》第二幕第三节中译者附白 | > 返回《译文序跋集》目录 |
世界名著每日读(ticesmall):世界名著网微信版,读名著看文章更方便,等待你的到来!微信扫描右侧二维码即刻关注>> |
![]() |
又全本中人物和句子,也间有和印本不同的地方,那是印本的错误,这回都依SF君的校改预备再版的底本改正。惟第三幕末节中“白鹄的歌”四句,是著者新近自己加进去的,连将来再版上也没有。五月三日记。
※ ※ ※
〔1〕本篇最初发表于一九二二年六月七日《晨报副镌》。