作者:瓦尔特·惠特曼
给我辉煌宁静的太阳吧,连同它的全部炫耀的光束,
给我秋天多汁的果实,那刚从果园摘来的熟透了的水果,
给我一片野草丛生而没有割过的田畴,
给我一个藤架,给我上了架的葡萄藤,
给我新鲜的谷物和麦子,给我安详地走动着教人以满足的动物,
给我完全寂静的像密西西比西边高原上那样的夜,让我仰观星辰,
给我一座早晨芳香扑鼻、鲜花盛开的花园,让我安静地散步,
给我一个我永远不会厌倦的美人,让她嫁给我,
给我一个完美的儿童,给我一种远离尘嚣的田园式的家庭生活,
给我以机会来吟诵即兴的隐逸诗歌,专门吟给自己听,
给我以孤独,给我大自然,还有大自然啊你那原始的理智清明!
我要求享有这些,(因倦于不断的骚扰,苦于战争的动乱,)
我连续地请求得到这些,从内心发出呼喊,
不过在不停地请求时我仍依附于我的城市,
城市哟,我日复一日、年复一年地在你的大街上行走,
你在一个时期抓着我、锁住我,拒不放手,
可是你同意让我吃饱,灵魂得到充实,永远给我看种种的面目;
(啊,我看见我所设法逃避的东西,我面对着,发出相反的喊叫,
我看见我自己的灵魂在把它所要求的一切通通踏倒。)
2
保留你的辉煌宁静的太阳,
保留你的树林啊,大自然,还有树林周围那些安静的地方,
保留你的长着首猎和梯牧草的田野,以及你的玉米地和果园,
保留你那九月间蜜蜂在嗡嗡叫闹的开花的养麦田;
给我这些面目和大街给我人行道上这些络绎不绝的幻影!
给我无穷无尽的眼色给我妇女给我成千上万的同志和情人!
让我每天都看到新人让我每天都同新来者握手吧!
给我以这样的陈列给我以曼哈顿的街衢吧!
给我百老汇,连同那些行进的军人给我喇叭和军鼓的声音!
(那些整连整团的士兵有的在开走,那么兴奋和毫不在乎,
有些已服役期满,队伍稀疏地回来,年青而显得衰老,心不在焉地行
进;)
给我海岸和密布着黑色船只的码头,
我要的就是这些啊!是一种紧张的生活,丰富而多样的人生!
剧院、酒吧间、大旅馆的生活哟,给我!
轮船上的沙龙!拥挤的游览!高举火炬的游行!
奉命开赴前线的密集的旅队,后面跟着堆载得高高的军车;
无穷无尽的、高声喧嚷的、热情的人流,壮丽的场景,
像现在这样敲着军鼓而强烈地颤动着的曼哈顿大街,
那漫无休止的嘈杂的合唱,枪枝瑟瑟和铿锵的声响,(甚至那些眼前的
伤兵,)
曼哈顿的人群,连同他们的骚动而有节奏的合唱!
永远属于我吧,曼哈顿所有的面貌和眼睛。
给两个老兵的挽歌
最后一线太阳光
从结束了的安息日轻轻下落,
落在这里铺过的道路上,并在路那边瞧着,
俯视着一座新垒的双人坟墓。
瞧,月亮正在上升,
那从东方升起的银盘般的月亮,
美妙地照在屋顶上的鬼怪般的月亮,
巨大而静悄悄的月亮啊!
我看到一支悲伤的队列,
我还听到那走过来的高音军号的声响,
它们在所有的大街小巷里泛滥奔流,
像声声呜咽,眼泪汪汪。
我听到大鼓隆隆地轰鸣,
小鼓坚定地发出霍霍的叫喊,
而那些痉挛的大鼓每一下重捶,
都使我浑身上下为之震颤。
因为儿子是和父亲一起抬来的,(他们倒下在一次迅猛袭击的最前列,)
儿子和父亲两个老兵双双地仆倒啊!
如今要一起进入那双人墓穴。
军号声来得更近了,
大鼓小鼓也震响得更加起劲,
但白昼已在石板道上完全消失,
感人的送葬曲在萦绕我的心魂。
而那悲枪的巨大幽灵,
在东方升起,亮闪闪地移动,
(它像一位母亲的宽广明亮的面孔,在天上变得越发尊荣。)
盛大的出殡哟,你使我高兴!
庄严的月亮哟,你银色的面容使我安静!
我的这两位士兵,运往坟墓的老兵啊,
我也把我的一切都献给你们!
月亮给你们清辉,
那些军号军鼓给你们音乐和哀诔
而我的心,啊,我的士兵,我的老兵哟,
我的心给你们爱。