移动首页 我读过的 世界名著 诺奖作品
国学名著 科幻名著 言情名著 恐怖名著
历史小说 武侠名著 教育名著 传记名著

位置:我读过的 > 《草叶集》目录

磁性的南方啊!


作者:瓦尔特·惠特曼
磁性的南方啊!闪耀的、喷香的南方啊!我的南方啊!
  急躁的气质、刚强的血气、冲动和爱!善与恶!这一切对我都
  多么可爱呀!
  我出生地的东西那里所有活动的东西和树木谷物,植
  物,河流对我是多么可爱呀!
  我自己的缓慢而懒惰的江河,在那儿远远地流过平坦的、闪着
  银光的沙滩或穿过沼泽的江河,对我是可爱的,
  罗阿诺克河,萨凡纳河,阿塔马哈河,佩迪河,汤比格比河,
  桑提河,库萨河和萨拜因河,对我是可爱的,
  啊,我沉恩地在远处漫游,如今带着我的灵魂回来再一次访问
  它们的两岸,
我再一次在弗罗里达明净的湖泊上漂浮,我在奥基科比湖上飘
  浮,我越过圆丘地带,或穿过令人愉快的空地或稠密的林
  区,
我看见林中的鹦鹉,我看见木瓜树和正在开花的梯梯树;
  我驾着我的贸易船行驶在佐治亚附近的海面,我沿着海滨向卡
  罗来纳航行,
我看见充满活力的橡树生长的地方,我看见长着黄松,芳香的
  月桂树,柠檬和柑桔,柏树和优美的矮棕榈的地区,
  我经过崎岖的海岬,由一个小港驶进帕姆利科海湾,然后将我
的目光向内地投去;
  啊,棉花地!茂盛的稻田,蔗田,大麻田!
  披着护身刺儿的仙人掌,开着大白花的月桂树,
  远处的山梁,茂密的地方和光秃的地方,
  负荷着槲寄生和蔓延的苔薛的古老林木,
  松树的香味和暗影,自然界可怖的沉寂,(在这些稠密的沼泽
里海盗带着枪,逃亡者有他们隐蔽的茅屋;)
多神奇的魅力啊,这些很少有人到过和几乎无法通行的沼泽,
  蛇蝎出没于其中,回响着鳄鱼的吼叫、猫头鹰和野猫的悲
  鸣、以及响尾蛇的呼噜,
那模仿鸟,美洲的小丑,整个上午都在歌唱,整个月明之夜都
在讴歌,
  那蜂鸟,那野火鸡,那浣熊,那负鼠;
  一块肯塔基玉米地,身材高挑的、姣好的、叶子很长的玉蜀黍,
修长的,摆动着的,翠绿色的,披着流苏,携着严严地包
在外壳中的棒杵;
  我的心哟!那敏感而猛烈的剧痛哟,我忍受不住了,我要走;
  啊,作一个我在那里长大的弗吉尼亚的人,作一个卡罗来纳人
呀!啊,多么无法抑制的渴望!啊,我要回到亲爱的田纳西
  去,永远也不再漂流。
  曼纳哈塔我在为我的城市要求某种特殊而完美的东西,
  这时你瞧!那个土著的名字冒出来了。
现在我才看到,一个名字,一个流畅、明智、不驯、悦耳而自
足的单词,其中包含着什么,
  我看到我的城市的字眼就是从古代来的那个字眼,
  因为我看到那个字眼生长栖息于壮丽的水湾,
  一个富饶的、被帆船和汽轮密密包围的、十六英里长的岛屿,
基础坚实而稳定,
  无数拥挤的大街,高大的钢铁建筑物,瘦长、强大、轻盈而壮
美地矗入晴朗的天空,
  接近日落时我所深爱的迅速而宏大的潮水,
  滔滔的海流,小岛,大一些的相连的岛屿,高地,别墅,
  无数的桅杆,式样美观的黑色海船,白色的海滨汽艇、驳船和
轮渡,
  商业区的街道,批发商的营业所,船商和短期贷款人办事处,
河边的街铺,
  每周一万五千或两万人的源源到达的移民,
  拉货的大车,威武的马车夫,褐色脸膛的水手,
  夏季的空气,炎炎高照的太阳,高高飘浮的云影,
  冬天的雪,雪橇的铃铛,河水涨落时漂流起伏的碎冰,
  城里的机械工,师傅们,身材匀称,长相漂亮,直盯着你的眼
神。
  拥挤的人行道,车辆、百老汇,女人,商店和展览品,
  上百万的人态度从容而高雅声音爽朗殷勤最
勇敢而友好的青年男子,海水匆匆地、闪亮地流过的城市
  哟!到处是尖顶和桅杆的城市哟!
  偎依于海湾里的城市,我的城市!
① 曼纳哈塔是印第安土人对曼哈顿的旧称。



大家正在读