当前位置:首页 > 《伊利亚特》目录 > 正文
分享到:

第四卷(1)  > 返回《伊利亚特》目录

世界名著每日读(ticesmall):世界名著网微信版,读名著看文章更方便,等待你的到来!微信扫描右侧二维码即刻关注>>

其时,众神正坐在宙斯身边商议,在那黄金

铺地的宫居。女神赫蓓正给他们

逐个斟倒奈克塔耳,众神举着金杯,

相互劝祝喝饮,俯视着特洛伊人的城。

突然,克罗诺斯之子张嘴发话,意欲

激怒赫拉,以挑衅的口吻,挖苦道:

“女神中,有两位是墨奈劳斯的助佑,

阿耳戈斯的赫拉和波伊俄提亚人的雅典娜[●]。

●波伊俄提亚人的雅典娜:直译为“阿拉尔科墨奈的雅典娜”;阿拉尔科墨

奈是波伊俄提亚境内的一个城镇,设有雅典娜的祭坛。

瞧这二位,端坐此地,极目观望,

悠。冶自得,而爱笑的阿芙罗底忒却总是

形影不离地保护她的宠人,替他挡开死的精灵——

刚才,她让自以为必死无疑的帕里斯死里逃生。

然而,胜利的硕果,毫无疑问,已归属阿瑞斯钟爱的墨奈劳斯。

现在,让我们考虑事情发展的归向,

是再次挑起惨烈的恶战和痛苦的

搏杀,还是让他们缔结和约,言归于好。

但愿这一结局能让各位满意,给每一位神祗带来愉悦,

使普里阿摩斯王的城堡人丁兴旺,

使墨奈劳斯带着阿耳戈斯的海伦返回家乡。”

宙斯如此一番说告,而雅典娜和赫拉却自管小声啼咕,

坐得很近,谋划着如何使特洛伊人遭殃。

雅典娜静坐不语,面带愠色,

对宙斯,她的父亲;狂烈的暴怒揪揉着她的心房。

但是,赫拉却忍受不了心中的愤怒,对宙斯说道:

“克罗诺斯之子,可怕的王者,你说了些什么?

试想让我的努力一无所获,付之东流?

我曾汗流浃背,把驭马赶得精疲力尽,

为了召聚起军队,给普里阿摩斯和他的儿子们送去灾愁。

做去吧,宙斯,但我等众神绝不会一致赞同。”

一番话极大地烦扰了宙斯的心境,乌云的汇聚者答道:

“不知足的赫拉!普里阿摩斯和他的儿子们

究竟给你造成了多大的痛苦,使你盛怒至此,

念念不忘捣毁伊利昂,捣毁这座坚固的城堡?

看来,你是不想平息胸中的暴怒,除非破开城门,

砸毁高大的墙垣,生吞活剥了普里阿摩斯

和他的儿子们,连同所有的特洛伊兵众。

你爱怎么做都行,但要记住,不要让这次争吵

日后给你我带来悲愁。

我还有一事奉告,你要牢记心中。

将来,无论何时,倘若我想捣毁某个城市,

只要我愿意,里面住着你所钟爱的兵民,

你可不要出面遮挡,冲着我的盛怒,而应让我放手去做,

本章:1/7  【上页】  【下页】  
上一章节  下一章节  返回目录  我读过的

大家正在读 >>  

热门名著推荐