当前位置:首页 > 《荆棘鸟》目录 > 正文
分享到:

第07章(1)  > 返回《荆棘鸟》目录

世界名著每日读(ticesmall):世界名著网微信版,读名著看文章更方便,等待你的到来!微信扫描右侧二维码即刻关注>>

玛丽·卡森就要到72岁了,她正在策划着举办一个50年来基兰博最盛大的宴会。她的生日宴会定在11月初。那时候天还热,不过还受得了--至少对基里的本地人是可以忍受的。

"记下来,史密斯太太!"明妮悄秘秘地说道,"你记下来了吗?她是11月3号生的!"

"你还要说什么,明?①"女管家问道。"明妮那股凯尔特人②的神秘劲儿和女管家的那副沉着稳妥的英格兰人的脾气不相投。

①明妮的爱称。--译注

②或译克尔特人,公元前一千年左右住在中欧和西欧的部落集团,其后裔今散布在爱尔兰、威尔土、苏格兰等地。--译注

"哟,这就说明她是个蛇蝎心肠的女人,难道不是吗?她就是个蛇蝎心肠的女人嘛!"

"我还是一点儿也不明白你想说什么,明!"

"亲爱的史密斯太太,女人最坏的德性在她身上都能找到。哦。她是魔鬼的子孙,就是这么回事!"凯特说道,她睁圆了眼睛,在胸前划着十字。

"老实说吧,明妮,你和凯特愚蠢到家了,"史密斯太太说道。她一点儿也没动心。

可是,兴奋的情绪还在高涨,而且会更加高涨。那个高背椅中的老蜘蛛坐在她的网的正中心,不停地发出一串命令:这个要完成呀,那个要做好呀,从仓库里拿出这个或放进那个呀。两个爱尔兰女仆忙着擦亮银器,清洗上好的哈维兰①瓷器,把小教堂改成会客厅,并且把隔壁的餐室收拾好。

①法国利摩日生产的瓷餐具,做于1839年。--译注

克利里家的男孩子们与其说是帮忙,倒不如说是路手碍脚。斯图尔特和一群牧场杂工用长柄镰在草坪上刈草,除去茶坛上的莠草,在走廊上撒上潮锯末以便扫除西班牙花砖地面上的尘土,在会客厅里撤上白圣粉使它适合于跳舞。克拉伦斯·奥图尔的乐队从悉尼远道而来。同时带来了牡蛎、虾、蟹和龙虾;他们在基里雇了几个女人作为临时助手。从鲁德纳·胡尼施到因尼斯莫瑞,从布洛拉到奈仁甘,整个这一片地区都惊动了。

由于门厅内一移动东西或有人喊叫就会产生一种非同一般的回声,玛丽·卡森便从高背椅上移到了书桌旁;她把一张羊皮纸拉到面前,用钢笑在墨水池里蘸了蘸,开始写信。信是一气呵成的,甚至用不着费工夫停下来考虑一个逗号的位置。最近五年来,她已经在脑子里苦心盘算着每一个复杂的词组,直到它完全精确。她没用多长时间便写好了信,一共写了两页,第二页恰好空出四分之一。但是,在写完最后一个句子后,她在椅子里坐了片刻。这张带折叠盖的写字台靠着一扇大窗子,所以只要她一转脸就能看到外面的草坪。外面的笑声引得她转过头去。起初她还觉得没什么,随后便勃然大怒起来。他和她那股着迷劲儿真是该死!

拉尔夫神父教会了梅吉骑马。在这位教士给她纠正骑姿

本章:1/7  【上页】  【下页】  
上一章节  下一章节  返回目录  我读过的

大家正在读 >>  

热门名著推荐