作者:瓦尔特·惠特曼
海啊!以沙嘎傲慢的言语,
在我日夜巡访你惊涛拍岸的地方,
当我想象你对我的感觉的种种新奇的暗示,
(我看见并在此简略地列举你的谈话和商量,)
你那白鬃纷披的竟走大军在奔向终点,
你那丰满微笑的面容荡漾着阳光闪耀的碧涟,
你那阴沉的蹙额和愠色你那些放纵的飓风,
你的倔犟不屈,反复无常,恣情任性;
尽管你比一切都强大,你那纷纷的泪珠来自你的永远满足
中的一桩缺陷,
(只有最艰巨的斗争、过错、挫折,才能使你最伟大,少一点
也不行,)
你那孤独的处境你一直在寻求但始终没有找到的某样东
西,
某种确实被拒绝了的权利某种受禁锢的自由爱好者在巨大
而单调的狂怒中的声音,
某个巨大的心脏,像一个行垦的心脏那样,在那些碎浪之中被
束缚和冲撞,
通过长久的潮涌和痉挛,和喘息的风,
以及你那些砂砾和波涛的有节奏的叫嚷,以及蛇的咝咝声,粗
野如雷的哗笑声,
以及远处低沉的狮吼,
(它隆隆地响着,直达上天聋聩的耳朵,但是如今,至少
这一次,却显得亲近,
这一次,一个黑夜中的幽灵成为你的知心,)
地球头一次也是最后一次的倾诉,
从你灵魂的深渊中唠叨着汹涌而出,
这是宇宙的原始恋爱故事,你把它向一个同类的灵魂讲述。