【原文】
子谓仲弓①,曰:“犁牛②之子驿且角③,虽欲勿用④,山川其 舍诸③?”
【注释】
①仲弓:即冉雍,字仲弓。②犁牛:耕牛。③驿且角:驿 ,赤色,周朝以赤色为贵。角,指角长得很周正、④勿用:指不用
来作祭扫用的牺牛。古代祭扫不用耕牛,因此,耕牛不如牺牛贵重。⑤ 其舍诸:其,同“岂”;诸,“之乎”二字的合音字。
【译文】
孔子谈到冉雍时说:“耕牛生的小牛长着赤色的毛和周正的 角,虽然不想用它来作祭祖,山川之神难道肯舍弃它吗?”
【读解】
据《史记·仲尼弟子列传》记载,冉雍的父亲地位低贱,而 冉雍本人却是被孔子视为“可使南面”(《雍也》),即具有帝王之
相,宜于做官的人。所以,孔子在这里以耕牛所产的小牛作比拟, 意思是说,虽然是够不上做牺牲的牛所产的小牛,只要长了一身
漂亮而高贵的红毛,一对周正的角,那还不是可以做牺牲。同样 的道理,冉雍虽然出身低贱,但只要他有做官的才能,为什么不 可以做官呢?
推而广之,出生不由己,关键重在自身的才能和表现。所以, 不能“唯成分论”,按家庭出身选拔人材;不能认为“老子英雄儿
好汉,老子反动儿混蛋”。一言以蔽之,不能搞“血统论”那一套。
圣人反“血统论”,这倒是一个新鲜的发现。
另一方面,天生我材必有用,像“犁牛之子”那样,虽然你 不愿意用它来祭祀,山川之神也不会同意的。那不就弄得来人神
共怒了吗?同样的道理,像冉雍那样“可使南面”的人材,你不 用行吗?那也是不行的。是真金子就会发光,是真英雄就总会有
用武之地,你要想埋没也是埋没不了的啊!
所以,不要自卑自己的家庭出身不好,不要担心世无伯乐,只 要你有真学问,真本事,真才能,就总有大展宏图的一天,谁想
压制你,埋没你,就连天地鬼神都不会答应的。
你相信这一点吗?