当前位置:首页 > 《伊利亚特》目录 > 正文
分享到:

第九卷(1)  > 返回《伊利亚特》目录

短篇经典(webliver):读一篇经典的文字,放飞自己的心灵!微信扫描右侧二维码即刻关注>>

就这样,特洛伊人彻夜警戒。阿开亚人呢?

神使的恐慌,冷酷无情的骚乱的伙伴,揪揉着他们的心房;

难以忍受的悲痛极大地挫伤了他们中所有最好的战将。

一如在鱼群游聚的大海,两股劲风卷起水浪,

波瑞阿斯和泽夫罗斯,从斯拉凯横扫过来,

突奔冲袭,掀起浑黑的浪头,汹涌澎湃,

冲散海草,逐波洋面——

阿开亚人心绪焦恼,胸中混糊一片。

阿特桑斯之子,带着满腹愁肠,

穿行在队伍里,命令嗓音清亮的使者

召聚众人,要直呼其名,但不要大声

喧喊,而他自己则将和领头的使者一起操办。

兵勇们在集会地点下坐,垂头丧气。

阿伽门农站起身子,泪水涌注,像一股幽黑的溪泉,

顺着不可爬攀的绝壁,泻淌着暗淡的水流。

他长叹一声,对着阿耳吉维人说道:

“朋友们,阿耳吉维人的首领和统治者们!

宙斯,克罗诺斯之子,已把我推入狂盲的陷阱——

他就是这般凶残!先前,他曾点头答应,

让我在荡劫墙垣精固的伊利昂后启程返航。

现在,我才知道,这是一场赤裸裸的欺骗。他要我

不光不彩地返回阿耳戈斯,折损了众多的兵将。

这便是力大无穷的宙斯的作为,使他心火怒放的事情;

在此之前,他已打烂许多城市的顶冠,

今后还会继续砸捣——他的神力谁能抵挡?

算啦,按我说的做,让我们顺从屈服,

登船上路,逃返我们热爱的故乡——

我们永远抢攻不下路面开阔的昂利昂!”

他言罢,众人默不作声,全场肃然,

悲痛中,阿开亚人的儿子们半晌说不出话来。

终于,啸吼战场的秋俄墨得斯开口打破了沉寂:

“阿特柔斯之子,我将率先对你的愚蠢开战——

在集会上,我的王者,此乃我的权利。所以,不要对我暴跳

如雷。达奈人中,我的勇气是你嘲讽的第一个目标;

你诬我胆小,不是上战场的材料。这一切,

阿耳吉维人无不知晓,不管是年老的,还是年轻的兵壮。

工于心计的克罗诺斯之子给你的礼物,

体现在两个方面:他给了你那支王杖,使你享有别人不可企及

的尊荣;但他没有给你勇气,一种最强大的力量。

可怜的人!难道你真的以为,阿开亚人的

儿子们就如你所说的那样懦弱,那样经不起战争的摔打?

不过,如果你真的想走,那就

走你的吧!归途就在眼前,水浪边

停着你从慕凯亲带来的海船,黑压压的一片!

本章:1/8  【上页】  【下页】  
上一章节  下一章节  返回目录  我读过的

大家正在读 >>  

热门名著推荐