作者:瓦尔特·惠特曼
1
我说凡属那个最完全的人所中意的,那终究是好的。
2
我说要培养一种伟大的才智,一个伟大的头脑;如果我曾经发
表过相反的意见,我在此撤销。
3
我说人类不该占有人身上的财产;
我说世界上最不发达的人对于他自己或她自也像最发达的人对
他自己或她自己一样很不平凡。
4
我说凡是自由不从奴役身上抽血的地方,奴役就在那里从自由
身上抽血,
我在合众国讲美好而崇高的事业这个同,并把它从这里传到全
世界。
5
我说人的形态或面貌是如此伟大,它绝不能被描写得滑稽可
笑;
我说不容许把任何过火的东西当作装饰品,
凡是不带装饰的都是最美的,
而夸张将在你自己的、同样也在别人的生理学中得到报应;
我说形态清秀的儿童只能在自然形态公开流行和人的面貌与体
形从来不被滑稽化的地方受孕并诞生;
我说天才再也不需要向罗曼司求助了,
(因为事实已公正他说明,一切罗曼司都显得多么鄙吝。)
6
我讲国土这个字时是毫无所惧的我不愿意要别的国土;
我说讨论一切、揭开一切吧我主张每个问题都公开讨论;
我说这个合众国将没有救了,如果没有创新者没有言论自
由,没有愿意听这些言论的耳朵;
并且我宣布那是这个合众国的一种光荣,即它对来自世世代代
男女的建议、改革、新的观点和学说都注意倾听,
每个时代都有它自己的演变过程。
7
我说过多次了,物质和灵魂是伟大的,同时一切决定于肉体;
如今我要反过来,断言一切都决定于美学和智力。
并断言批评是伟大的而优美在一切之中最伟大;
同时我断言一切决定于精神精神居统治地位。
8
拿一个男人或女人(无论哪一个我甚至要挑选最卑微的,)
拿他或她,我现在来把全部的法律阐明,
我说每一种权利,政治上或别的方面的,在与任何人相同的条
件下,都必须对他或她同样适用。